{"id":11908,"date":"2022-01-28T18:55:41","date_gmt":"2022-01-28T17:55:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unidroit.org\/?page_id=11908"},"modified":"2025-12-01T11:35:34","modified_gmt":"2025-12-01T10:35:34","slug":"article-xxx2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/garanties-internationales\/protocole-aeronautique\/depositaire\/declarations-classees-par-article\/article-xxx2\/","title":{"rendered":"Article XXX(2)"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;D\u00e9clarations d\u00e9pos\u00e9es en vertu du Protocole \u00e0 la Convention portant sur les questions sp\u00e9cifiques aux mat\u00e9riels d\u2019\u00e9quipement a\u00e9ronautiques concernant l\u2019article XXX(2)&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|text_align:center&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">La version fran\u00e7aise est en pr\u00e9paration<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Afghanistan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Islamic Republic of Afghanistan declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article. X(2) shall be in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Angola<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Angola declares that it will apply Article X in its entirety and the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">a. 10 days in respect of actions specified in paragraph a), b) and c) of article 13(1) of the Convention;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">b. 30 days in respect of actions specified in paragraph d), and e) of article 13(1) of the Convention.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Argentina<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Argentine Republic declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X, paragraph 2 shall be in respect of the remedies specified in Article 13, paragraph 1, letters (a), (b), (c), (d) and (e) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; immobilization of the aircraft objects; lease or management of aircraft objects and the income thereof; and, sale and application of proceeds from aircraft objects) 10 calendar days for the court proceeding in connection with the exercise of the legal remedies provided for in Article 13, paragraph 1, letters (a) to (c), and 30 calendar days for the court proceeding in connection with the exercise of the legal remedies provided for in Article 13, paragraph 1, letters (d) and (e).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Bahrain<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>(ii) Form No. 21 (Opt-in declarations under Article XXX(2) in respect of Article X providing for the application of the entirety of Article X)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Kingdom of Bahrain declared that it will apply Article X in its entirety and the number of days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(a) In respect of the relief specified in Article 13(1)(a)-(c), ten (10) calendar days; and<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(b) In respect of the relief specified in Article 13(1)(d)-(e), thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In each case from the date the application for relief is filed.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Bangladesh<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The People\u2019s Republic of Bangladesh declares that it shall apply Article X of the Protocol in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) of the Protocol shall be not more than:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(a) ten (10) calendar days in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (respectively preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and, immobilization of the aircraft objects); and<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(b) thirty (30) calendar days in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (respectively lease or management of the aircraft objects and the income thereof; and, sale and application of proceeds from the aircraft objects).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Benin<\/em><\/strong><\/p>\n<p>La R\u00e9publique du B\u00e9nin d\u00e9clare qu\u2019elle appliquera l\u2019article X du Protocole dans son int\u00e9gralit\u00e9.<br \/>\nLe d\u00e9lai de mise en \u0153uvre des dispositions de l\u2019article X du Protocole, lorsque n\u00e9cessaire ne devra en aucune mani\u00e8re exc\u00e9der \u00e0 compter de l\u2019\u2019introduction de la demande:<\/p>\n<ul>\n<li>Dix (10) jours ouvrables pour les recours vis\u00e9s \u00e0 l\u2019article 13 (1)(a), (b) et (c) de la Convention notamment pour la pr\u00e9servation de l\u2019a\u00e9ronef et sa valeur, sa mise en possession, son contr\u00f4le, sa garde ou encore son immobilisation;<\/li>\n<li>Trente (30) jours ouvrables pour les recours pr\u00e9vus \u00e0 l\u2019article 13 (1)(d) et (e) de la Convention notamment la location, la gestion de l\u2019a\u00e9ronef ainsi que les revenus de cette gestion ou ceux provenant de sa vente.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Brazil<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(vii) Declarations under Article XXX, paragraph 2, in regard to Article X with respect to its full application<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Federative Republic of Brazil declares that it will apply Article X wholy and that the number of working days for the purposes of the periods established in Article X, paragraph 2, shall be, with respect to the legal remedies provided for in Article 13, paragraph 1, a, b, c, d, and e of the Convention (preservation of the object and its value; possession, control, or custody of the object; immobilization of the object; lease or management of the object and the income therefrom; sale and application of the proceeds of the sale), ten (10) calendar days for the court proceeding in connection with the legal remedies provided for in Article 13, paragraph 1, a to c, and thirty (30) calendar days for the court proceeding in regard to the exercise of the legal remedies provided for in Article 13, paragraph 1, d and e.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Canada<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare, en vertu de l\u2019article XXX du Protocole, qu\u2019il applique les paragraphes 3, 4 et 5 de l\u2019article X du Protocole.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare, en vertu de l\u2019article XXX du Protocole, se conformer au paragraphe 6 de l\u2019article X dans la mani\u00e8re pr\u00e9vue par la loi de mise en \u0153uvre du Canada.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Cape Verde<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Form No. 21 (Declaration under Article XXX (2) in respect of Article X)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Cape Verde declares that it will apply Article X in its entirety and the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be that equal to no more than:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">a. 10 calendar days in respect of actions specified in paragraph a), b) and c) of article 13(1) of the Convention;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">b. 30 calendar days in respect of actions specified in paragraph d), and e) of article 13(1) of the Convention.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>China<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">8. The PRC declares that it will apply the provisions of Article X(1), (2), (3), (4), (6), (7) of the Protocol. The court of the PRC, upon receipt of the application shall, in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention, make order within 10 calendar days which shall be enforced immediately and in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention, make order within 30 calendar days which shall be enforced immediately.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Colombia<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In respect of Article XXX(2) of the Protocol, Article X will apply in its entirety, and the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be 30 days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>C\u00f4te d\u2019Ivoire<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>D\u00e9claration en vertu de l\u2019article XXX (2)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Etat de C\u00f4te d\u2019Ivoire d\u00e9clare qu\u2019il appliquera l\u2019article X dans son int\u00e9gralit\u00e9 et que le nombre de jours ouvrables \u00e0 compter dans l\u2019expression \u00abbref d\u00e9lai\u00bb de l\u2019article X (2) relatif aux mesures ouvertes au cr\u00e9ancier pr\u00e9vues aux articles 13 (1) (a), (b) et (c) de la Convention (conservation du bien a\u00e9ronautique et de sa valeur, la mise en possession, le contr\u00f4le et la garde du bien\u00a0; et l\u2019immobilisation du bien) est du nombre de jours ouvrables \u00e9quivalents \u00e0 dix (10) jours civils au maximum et, relatif aux mesures pr\u00e9vues aux articles 13\u00a0(1)\u00a0(d) et (e) de la Convention (le bail ou \u00e0 l\u2019exception des cas aux alin\u00e9as a) et c) de l\u2019article 13\u00a0(1), la gestion du bien et les revenus du bien a\u00e9ronautique) ainsi que la vente et l\u2019attribution des produits de la vente sont du nombre de jours ouvrables \u00e9quivalents \u00e0 trente (30) jours civils au maximum.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">[Cette d\u00e9claration a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e \u00e0 UNIDROIT par le Gouvernement de C\u00f4te d\u2019Ivoire, en tant que d\u00e9claration subs\u00e9quente conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article XXXIII(1) du Protocole a\u00e9ronautique, le 12 juin 2019, et conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article XXXIII(2) du Protocole a\u00e9ronautique elle a pris effet le 1er janvier 2020.]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Egypt<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Arab Republic of Egypt declares that, in accordance the paragraph 2 of Article XXX of the Protocol, Article X of the Protocol shall be applied, and the word \u201curgent\u201d means a number of working days as follows:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013 A period not exceeding 10 working days for the compensations specified in the subparagraphs a), b) and c)<br \/>\nof paragraph 1 of the Article 13 of the Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013 A period not exceeding 30 working days for the compensations specified in the subparagraphs d) and e)<br \/>\nof paragraph 1 of the Article 13 of the Convention.<\/p>\n<p><em>The original version of this declaration was submitted in <\/em><a href=\"https:\/\/www.unidroit.org\/arabic\/conventions\/mobile-equipment\/depositaryfunction\/declarations\/egypt-ctcac-subseq-a.pdf\"><em>Arabic<\/em><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Ethiopia<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pursuant to Article XXX(2) of the Protocol:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">a. The entirety of Article X of the Protocol will be applied;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">b. The time period required thereby is (a) in respect of the remedies specified in Article 13(1)(a)-(c) of the Convention, no more than five working days and (b) in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d)-(e) of the Convention, no more than 20 working days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Fiji<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Form No. 20 (Declaration under Article XXX(2) in respect of Article X providing for partial application of Article X)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Government of the Republic of Fiji declares that it will apply only the provisions of Article X(1), (2), (3), (4), (6) and (7), and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be the number of working days equivalent to ten (10) calendar days in connection with the legal remedies provided for in Article 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention and thirty (30) calendar days in connection with the legal remedies provided for in Article 13(1)(d) and (e) of the Convention.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>Georgia<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pursuant to Article XXX(2) of the Aircraft Protocol, Georgia declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be one day<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Ghana<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Ghana declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be, in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects), not more than ten (10) working days and, in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d)-(e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment), not more than thirty (30) working days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Iceland<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Declaration under Article XXX(2)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pursuant to Article XXX(2) of the Aircraft Protocol, Iceland declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be in the respect of remedies specified in subparagraphs (a), (b) and (c) of Article 13(1) of the Convention no more than 10 calendar days and in respect of the remedies specified in subparagraphs (d) and (e) of Article 13(1) of the Convention no more than thirty 30 calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>India<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>(ii) Form No. 21 (Declaration under Article XXX(2) in respect of Article X providing for the application of the entirety of Article X) <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">India will apply Article X of the Protocol in its entirety and the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) of the Protocol shall be that equal to no more than:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(a) ten (10) working days in respect of the remedies specified in Article 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (respectively, preservation of aircraft objects and their value; possession, control or custody of aircraft objects; and, immobilization of aircraft objects); and<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(b) thirty (30) working days in respect of the remedies specified in Article 13(1)(d) and (e) of the Convention (respectively, lease or management of aircraft objects and the income thereof; and, sale and application of proceeds from aircraft objects).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Indonesia<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Indonesia declares that it shall apply Article X of the Protocol in its entirety and that the number of calendar days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) of the Protocol shall be no more than:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">a. ten (10) calendar days in respect of the remedies specified in Article 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (respectively, preservation of aircraft objects and their value; possession, control or custody of aircraft objects; and immobilization of aircraft objects); and<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">b. thirty (30) calendar days in respect of the remedies specified in Article 13(d) and (e) of the Convention (respectively, lease or management of aircraft object and the income thereof; and, sale and application of proceeds from aircraft object).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Irak<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">B- Declaration pursuant to paragraph (2) of Article XXX of the Protocol with respect to Article X thereof, including the application of the provisions contained in Paragraphs (2) and (3) exclusively of this Article:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Iraq declares that, it will implement the provisions of paragraphs (2) and (3) of Article X of the Protocol, and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit stipulated in paragraph (2) of Article X of the Protocol will be in relation to measures provided for in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraph (1) of Article 13 of the Convention, not to exceed the number of working days equivalent to ten (10) calendar days, and with respect to the measures provided for in subparagraphs (d) and (e) of paragraph (1) of Article 13 of the Convention, not to exceed the number of working days equivalent to thirty (30) calendar days, and in all cases from the date of submitting the request for temporary measures.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Ireland<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In accordance with Article XXX of the Aircraft Protocol, it is declared that Articles VIII, XII and XIII, and subarticle 3 of Article X, of that Protocol apply to and in respect of the State.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Jordan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Hashemite Kingdom of Jordan declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be in respect of the remedies specified in Article 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects, and immobilization of the aircraft objects) not more than number of working days equivalent to ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Article 13(1)(d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and in the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than the number of working days equivalent to thirty (30) calendar days in each case from the date the application for relief is filed.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Kazakhstan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Kazakhstan declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(A) in respect of the remedies specified in paragraphs (a), (b) and (c) of Article 13(1) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) not more than the number of working days equivalent to ten (10) calendar days;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(B) in respect of the remedies specified in paragraphs (d) and (e) of Article 13(1) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof; and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than the number of working days equivalent to thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Kenya<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Kenya declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be in respect of the remedies specified in Articles 13(1) (a), (b) and (c) of the convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects and immobilization of the aircraft objects) not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Articles 13(1) (d) and (e) of the convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Kuwait<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Declaration under Article XXX(2) in respect of Article X providing for the application of the entirety of Article X of the Aircraft Protocol<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The State of Kuwait declares that it will apply Article X in its entirety and the number of days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">a) In respect of the relief specified in Article 13(1)(a)-(c), ten (10) calendar days; and<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\">b) In respect of the relief specifies in Article 13(1)(d)-(e), thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In each case from the date the application for relief is filed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">[This declaration was notified to UNIDROIT by the Government of the State of Kuwait as subsequent declaration pursuant to Article XXXIII(1) of the Aircraft Protocol, on 10 March 2022, and in accordance with Article XXXIII(2) of the Aircraft Protocol, this subsequent declaration will take effect on 1 October 2022.]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Kyrgyzstan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Declaration under Article XXX, paragraph 2 of the Protocol<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Kyrgyz Republic declares that it will apply article X of the Protocol in full and that the number of working days used for the purposes of the deadline specified in paragraph 2 of article X of the Protocol will be:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">1) For the measures defined in sub-paragraphs (a), (b) and (c) of paragraph 1 of article 13 of the Convention (on the preservation of aviation objects and their values; on the transfer of ownership, control or storage of aviation objects; on the prohibition of changing the location of aviation objects), no more than 10 (ten) calendar days;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">2) With respect to the measures referred to in article 13, paragraph 1 (d) and (e) of the Convention (on leasing of aviation facilities or management with the extraction of income form the said; on the sale and use of proceeds from the sale of aviation equipment), \u2013 no more than 30 (thirty) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Luxembourg<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Grand-Duch\u00e9 de Luxembourg fait sans pr\u00e9judice de l\u2019exercice futur par la\u00a0Communaut\u00e9 europ\u00e9enne de ses comp\u00e9tences les d\u00e9clarations suivantes:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013 aux fins de l\u2019article XXX(2) du Protocole a\u00e9ronautique, le Grand-Duch\u00e9 de\u00a0Luxembourg d\u00e9clare qu\u2019il appliquera son article X dans son int\u00e9gralit\u00e9 mais \u00e0\u00a0l\u2019exclusion de son paragraphe (5) et que l\u2019expression \u00ab bref d\u00e9lai \u00bb qui y figure\u00a0repr\u00e9sente un d\u00e9lai de 10 jours pour l\u2019octroi des mesures \u00e9num\u00e9r\u00e9es aux\u00a0paragraphes a) \u00e0 c) de l\u2019article 13(1) de la Convention et un d\u00e9lai de 30 jours\u00a0pour les mesures \u00e9num\u00e9r\u00e9es aux paragraphes d) et e) de ce m\u00eame article;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Madagascar<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Form No. 21 (opt-in declaration under Article XXX(2) in respect of Article X providing for application of the\u00a0entirety of\u00a0Article X)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Madagascar declares that it will apply Article X in its entirety except for paragraph (5) of this Article, and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit (\u201cspeedy\u201d) laid down in Article X(2) in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects and immobilisation of the aircraft objects) shall be not more than ten (10) calendar days and, in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (lease or, except where covered by sub-paragraphs (a) to (c), management of the aircraft object and income therefrom) as well as sale and application of proceeds, not more than thirty (30) working days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Malawi<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Form No. 21 (Declaration under Article XXX(2) in respect of Article X)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Malawi declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Cape Town Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and the immobilisation of the aircraft objects), shall be not more than ten (10) calendar days, and, in respect of remedies specified in Articles 13(d) and (e) (lease or management of the aircraft objects and the income thereof; and sale and application of proceeds from the aircraft equipment), shall be not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Malaysia<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Malaysia declares that it shall apply Article X of the Protocol in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) of the Protocol shall be no more than:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">a. ten (10) working days in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (respectively, preservation of aircraft objects and their value; possession, control or custody of aircraft objects; and, immobilisation of aircraft objects); and,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">b. thirty (30) working days in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (respectively, lease or management of aircraft objects and the income thereof; and, sale and application of proceeds from aircraft objects).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Mongolia<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mongolia declares that it will apply Article X of the Protocol in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be not more than:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">a) ten (10) working days and in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects); and<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">b) thirty (30) working days in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof; and, sale and application of proceeds from aircraft objects).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Mozambique<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Form No. 21 (Declaration\u00a0under Article XXX(2), in respect of Article X)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Mozambique declares that will apply Article X in its full force and that the number of effective days to be used for the deadline indicated in Article X(2) will be of:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(a) 10 days in respect of actions specified in lines a), b) and c) of Article 13(1) of the Convention;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(b) 30 days in respect of actions specified in line d) of Article 13(1) of the Convention.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Myanmar<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>(ii) Form No. 21 (opt-in declarations under Article XXX(2) in respect of Article X providing for the application of the entirety of Article X)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Myanmar declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(i) in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects), be not more than the number of working days equivalent to ten (10) calendar days,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(ii) in respect of the remedies specified in Articles 13(a), (d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment), be not more than the number of working days equivalent to thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Netherlands<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pursuant to Article XXX, paragraph 2, of the Protocol the Kingdom of the Netherlands declares that the Netherlands Antilles and Aruba will apply Article X in its entirety except for paragraph 5, and that the number of working days to be used for the purpose of the time limit laid down in Article X, paragraph 2, shall be in respect of the remedies specified in Article 13, paragraph 1, sub a, b and c, of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Article 13, paragraph 1, sub d and e, of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Nigeria<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Federal Republic of Nigeria declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">[This declaration was notified to UNIDROIT by the\u00a0Federal Republic of Nigeria, as a subsequent declaration pursuant to Article XXXIII(1) of the Aircraft Protocol, on 26 March 2007, and in accordance with Article XXXIII(2) of the Aircraft Protocol it took effect on 1 October 2007.]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Oman<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Sultanate of Oman declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Ouzb\u00e9kistan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pursuant to paragraph 2 of Article XXX of the Protocol, the Republic of Uzbekistan declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in paragraph 2 of Article X shall be in respect of the remedies specified in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraph 1 of Article 13 of the Convention not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in subparagraphs (d) and (e) of paragraph 1 of Article 13 of the Convention not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Pakistan\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pakistan declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilisation of the aircraft objects) not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Panama<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As to Article XXX(2) of the Protocol, it will apply Article X of the Protocol.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">In respect of Article 13(1)(a),(b) and (c) of the Convention, the words \u201cspeedy relief\u201d shall be taken to mean seven (7) working days and, in respect of Article 13(1)(d), the same words shall be taken to mean twenty (20) working days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Paraguay<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">With respect to Article XXX, paragraph 2:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Paraguay declares that it will apply Article X wholly and that the number of working days for the purposes of the periods established in Article X, paragraph 2, shall be, with respect to the legal remedies provided for in Article 13, paragraph 1, (a), (b), (c), (d), and (e) of the Convention (preservation of the object and its value; possession, control, or custody of the object; immobilization of the object; lease or management of the object and the income therefrom; sale and application of the proceeds of the sale), ten (10) calendar days for the court proceeding in connection with the legal remedies provided for in Article 13, paragraph 1, (a) to (c), and thirty (30) calendar days for the court proceeding in regard to the exercise of the legal remedies provided for in Article 13, paragraph 1, (d) and (e).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><strong>R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo<\/strong><\/em><\/p>\n<p>La R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo d\u00e9clare, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article XXX(2) du Protocole, qu\u2019elle appliquera l\u2019article X du Protocole et, \u00e0 cet effet, \u00ab bref d\u00e9lai \u00bb signifiera le nombre de jours ouvrables (i) pour les recours sp\u00e9cifi\u00e9s aux articles 13(1)(a), (b) et (c) de la Convention, \u00e9gal \u00e0 10 jours ouvrables au plus, et (ii) pour les recours sp\u00e9cifi\u00e9s aux articles 13(1)(d) et (e) de la Convention, \u00e9gal \u00e0 30 jours ouvrables au plus.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">[Cette d\u00e9claration a \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e \u00e0 UNIDROIT par le Gouvernement de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique du Congo, en tant que d\u00e9claration subs\u00e9quente conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article XXXIII(1) du Protocole a\u00e9ronautique, le 28 avril 2025, et conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article XXXIII(2) du Protocole a\u00e9ronautique elle a pris effet le 1er novembre 2025].<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Qatar<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Form No. 19 (specific declarations made under Article XXX(2), in relation to Article X and that implies the full application of this article):<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The State of Qatar declares that applies the entire Article X and that the number of working days that are used for the purposes of the time constraint mentioned in Article X(2) is for the treatment outlined in Article 13(1)(a),(b) and (c) of the Agreement (Preservation and value of equipment, and equipment acquisition or controlling or guarding it, and preventing the equipment from moving) for a period not exceeding 10 days, and with respect to the treatments specified in Article 13(1)(d) and (h) of the Agreement (rental or management of equipment and the income generated by it, sale of the equipment and allocation of the resulting proceeds) for a period not exceeding 30 days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Rwanda<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Rwanda declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article. X(2) shall be in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) not more than the number of working days equivalent to ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than the number of working days equivalent to thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>San Marino<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of San Marino declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be 10 calendar days for the remedies under Article 13(1)(a)-(c) of the Convention and 30 calendar days for the remedies under Article 13(1)(d)-(e) of the Convention.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>S\u00e9n\u00e9gal<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>(ii) Formulaire N\u00b0 21 (D\u00e9claration en vertu de l\u2019article XXX(2) se\u00a0rapportant \u00e0 l\u2019article X et pr\u00e9voyant l\u2019application int\u00e9grale de cet\u00a0article)\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique du S\u00e9n\u00e9gal d\u00e9clare qu\u2019elle appliquera l\u2019article X dans son int\u00e9gralit\u00e9\u00a0et que le nombre de jours ouvrables \u00e0 compter dans l\u2019expression \u00abbref d\u00e9lai\u00bb de l\u2019article\u00a0X(2) relatif aux mesures ouvertes au cr\u00e9ancier pr\u00e9vues aux articles 13(1)(a), (b), et (c)\u00a0de la Convention (conservation du bien a\u00e9ronautique et de sa valeur, la mise en\u00a0possession, le contr\u00f4le et la garde du bien; et l\u2019immobilisation du bien) est de dix (10)\u00a0jours civils au maximum et, relatif aux mesures pr\u00e9vues aux articles 13(1)(d) et (e) de la\u00a0Convention (le bail ou \u00e0 l\u2019exception des cas aux alin\u00e9as a) \u00e0 c) de l\u2019article 13 (1), la\u00a0gestion du bien et les revenus du bien a\u00e9ronautique) ainsi que la vente et\u00a0l\u2019attribution des produits de la vente est de trente (30) jours civils au maximum.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Sierra Leone<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Article XXX(2) Opt-in declarations under Article XXX(2) in respect of Article X<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Sierra Leone declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Cape Town Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and the immobilization of the aircraft objects), shall be not more than ten (10) calendar days, and, in respect of remedies specified in Articles 13(d) and (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment), shall be not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>South Africa\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of South Africa declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be, in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects), not more than ten (10) calendar days and, in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d)-(e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment), not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Tajikistan<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Form No. 21 (Declaration under Article XXX (2) in respect of Article X providing for the application of the entirety of Article X)\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Tajikistan declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(A) in respect of the remedies specified in paragraphs (a), (c) of Article 13(1) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) not more than the number of working days equivalent to ten (10) calendar days;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">(B) in respect of the remedies specified in paragraphs (d) and (e) of Article 13(1) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof; and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than the number of working days equivalent to thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Togo<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Au titre de l\u2019article XXX\u20132<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique Togolaise d\u00e9clare qu\u2019elle appliquera l\u2019article X du protocole dans son int\u00e9gralit\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le d\u00e9lai de mise en \u0153uvre des dispositions de l\u2019article X du protocole, lorsque n\u00e9cessaire ne devra en aucune mani\u00e8re exc\u00e9der \u00e0 compter de l\u2019introduction de la demande:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">a) Dix (10) jours ouvrables pour les recours vis\u00e9s \u00e0 l\u2019article 13 (1) (a), (b) et (c) de la convention (la pr\u00e9servation de l\u2019a\u00e9ronef et de sa valeur, sa mise en possession, son contr\u00f4le, sa garde et son immobilisation);<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">b) Trente (30) jours ouvrables pour les recours pr\u00e9vus \u00e0 l\u2019article 13 (1) (d) et (e) de la Convention (la location ou \u00e0 l\u2019exception des cas vis\u00e9s aux alin\u00e9as a) \u00e0 c), la gestion de l\u2019a\u00e9ronef et les revenus, ainsi que la vente et l\u2019attribution des produits de la vente).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>T\u00fcrkiye<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>(ii) Form No. 21 (Declaration XXX(2) in respect of Article X providing for the application of the entirety of Article X)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Republic of Turkey declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be, in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects), not more that ten (10) calendar days and, in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(d)-(e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment), not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>United Arab Emirates<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Form No. 21 (Declaration under Article XXX(2) in respect of Article X providing for the application of the entirety of Article X)\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The United Arab Emirates declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purpose of the time limit laid down in Article X(2) shall be in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value ; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Article 13 (1) (d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>United Kingdom\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pursuant to Article XXX(2) of the Protocol, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares that Article X of the Protocol shall apply to the Cayman Islands, and that the time period referred to in Article X(2) of the Protocol shall be 10 working days.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pursuant to Article XXX(2) of the Protocol, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares that Article X of the Protocol shall apply to the Island of Guernsey, and that the time period referred to in Article X(2) of the Protocol shall be 10 working days for the purposes of Article 13(1)(a) to (c) of the Convention and 30 working days for the purposes of Article 13(1)(d) and (e) of the Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>As from 1 January 2018, by virtue of a subsequent declaration<\/em>, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares, pursuant to Article XXX(2) of the Protocol, that, Bermuda shall apply Article X of the Protocol in its entirety and that the number of days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) of the Protocol shall be 10 calendar days in Bermuda from the date the application for relief is filed.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>As from 1 January 2018, by virtue of a subsequent declaration<\/em>, the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares, pursuant to Article XXX(2) of the Protocol, that, paragraphs (3), (4) and (5) of Article X of the Protocol shall apply to the Isle of Man.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>United Republic of Tanzania<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The United Republic of Tanzania declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time limit laid down in Article X(2) shall be in respect of the remedies specified in Articles 13(1)(a), (b) and (c) of the Convention (preservation of the aircraft objects and their value; possession, control or custody of the aircraft objects; and immobilization of the aircraft objects) the number of working days equivalent to not more than ten (10) calendar days and in respect of the remedies specified in Articles 13(1) (d) and (e) of the Convention (lease or management of the aircraft objects and the income thereof and sale and application of proceeds from the aircraft equipment) the number of working days equivalent to not more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">[This declaration was notified to UNIDROIT by the United Republic of Tanzania, as a subsequent declaration pursuant to Article XXXIII(1) of the Aircraft Protocol, on 24 June 2009, and in accordance with Article XXXIII(2) of the Aircraft Protocol it took effect on 1 January 2010.]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Viet Nam<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">The Socialist Republic of Viet Nam declares that it will apply Article X in its entirety and that the number of working days to be used for the purposes of the time-limit laid down in Article X(2) shall be as follows:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013 Ten (10)\u00a0<strong>calendar days<\/strong>\u00a0in respect of action specified in Article 13(1)(a)(b) and (c) in respect of the Convention;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u2013 Thirty (30)\u00a0<strong>calendar days<\/strong>\u00a0in respect of remedies specified in Article 13(1)(d) and (e) of the Convention.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221;D\u00e9clarations d\u00e9pos\u00e9es en vertu du Protocole \u00e0 la Convention portant sur les questions sp\u00e9cifiques aux mat\u00e9riels d\u2019\u00e9quipement a\u00e9ronautiques concernant l\u2019article XXX(2)&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|text_align:center&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] La version fran\u00e7aise est en pr\u00e9paration &nbsp; Afghanistan The Islamic Republic of Afghanistan declares that it will apply Article X in&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/garanties-internationales\/protocole-aeronautique\/depositaire\/declarations-classees-par-article\/article-xxx2\/\">&hellip;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"parent":10132,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"class_list":["post-11908","page","type-page","status-publish","format-standard","hentry","odd"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11908","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11908"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11908\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36889,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11908\/revisions\/36889"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10132"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11908"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}