{"id":11964,"date":"2021-07-12T17:57:51","date_gmt":"2021-07-12T17:57:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unidroit.org\/instruments\/garanties-internationales\/convention-du-cap\/etat\/d-canada-ct\/"},"modified":"2022-08-05T13:09:10","modified_gmt":"2022-08-05T11:09:10","slug":"d-canada-ct","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/garanties-internationales\/convention-du-cap\/etats-parties\/d-canada-ct\/","title":{"rendered":"D &#8211; Canada ct"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1490017614850{margin-bottom: 30px !important;}&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;D&#8221; font_container=&#8221;tag:h1|text_align:left&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1625938548065{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 20px !important;}&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;D\u00c9CLARATIONS DEPOS\u00c9ES PAR LE CANADA EN VERTU DE LA CONVENTION DU CAP AU MOMENT DU D\u00c9P\u00d4T DE SON INSTRUMENT DE RATIFICATION ET D\u00c9CLARATIONS SUBS\u00c9QUENTES&#8221; font_container=&#8221;tag:h4|text_align:left&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=&#8221;.vc_custom_1622455036974{background-color: #f2f2f2 !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1490017614850{margin-bottom: 30px !important;}&#8221;][vc_column_text]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>D\u00c9CLARATIONS<br \/>\nD\u00c9POS\u00c9ES PAR LE CANADA EN VERTU DE LA CONVENTION DU CAP AU MOMENT DU D\u00c9P\u00d4T DE SON INSTRUMENT DE RATIFICATION ET D\u00c9CLARATIONS SUBS\u00c9QUENTES<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare, en vertu de\u00a0<strong>l&#8217;alin\u00e9a a) du paragraphe 1 de l&#8217;article 39<\/strong>\u00a0de la Convention, qu&#8217;un droit ou une garantie non conventionnel, \u00e9tabli en vertu du droit canadien, existant au moment de la pr\u00e9sente d\u00e9claration, ou apr\u00e8s cette date, et primant une garantie portant sur un bien \u00e9quivalente \u00e0 celle du titulaire d&#8217;une garantie internationale inscrite, prime de la m\u00eame fa\u00e7on une garantie internationale inscrite, que ce soit ou non en cas de proc\u00e9dure d&#8217;insolvabilit\u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de l&#8217;alin\u00e9a a) du paragraphe 1 de l&#8217;article 39 de la Convention, qu&#8217;une hypoth\u00e8que l\u00e9gale en vertu du droit de la province de Qu\u00e9bec, existant au moment de la pr\u00e9sente d\u00e9claration, ou apr\u00e8s cette date, inscrite au registre des droits personnels et r\u00e9els mobiliers de cette province prime une garantie internationale subs\u00e9quemment inscrite au Registre international constitu\u00e9 en vertu de la Convention et du Protocole, que ce soit ou non en cas de proc\u00e9dure d&#8217;insolvabilit\u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de l&#8217;alin\u00e9a a) du paragraphe 1 de l&#8217;article 39 de la Convention, qu&#8217;une cr\u00e9ance prioritaire en vertu du droit de la province de Qu\u00e9bec, existant au moment de la pr\u00e9sente d\u00e9claration, ou apr\u00e8s cette date, \u00e0 laquelle la loi attache en faveur du cr\u00e9ancier le droit d&#8217;\u00eatre pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 aux autres cr\u00e9anciers, prime une garantie internationale inscrite au Registre international constitu\u00e9 en vertu de la Convention et du Protocole, que ce soit ou non en cas de proc\u00e9dure d&#8217;insolvabilit\u00e9.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu du\u00a0<strong>paragraphe 4 de l&#8217;article 39<\/strong>\u00a0de la Convention, qu&#8217;un droit ou une garantie vis\u00e9 par la d\u00e9claration faite en vertu de l&#8217;alin\u00e9a a) du paragraphe 1 de l&#8217;article 39 de la Convention prime une garantie internationale inscrite avant la date du d\u00e9p\u00f4t de son instrument de ratification.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de\u00a0<strong>l&#8217;article 39<\/strong>\u00a0de la Convention, qu&#8217;aucune disposition de la Convention ne porte atteinte au droit du gouvernement du Canada, d&#8217;une province ou d&#8217;un territoire du Canada, d\u2019une entit\u00e9 gouvernementale, d&#8217;une organisation intergouvernementale ou d&#8217;un autre fournisseur priv\u00e9 de services publics, de saisir ou de retenir un bien en vertu d&#8217;une loi du Canada pour le paiement des redevances dues \u00e0 ce gouvernement, entit\u00e9, organisation ou fournisseur qui sont directement li\u00e9es aux services fournis concernant ce bien ou un autre bien.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de\u00a0<strong>l&#8217;article 52<\/strong>\u00a0de la Convention, que la Convention s&#8217;applique aux provinces et territoires suivants: l&#8217;Alberta, la Colombie-Britannique, le Manitoba, la Nouvelle-\u00c9cosse, le Nunavut, l&#8217;Ontario, le Qu\u00e9bec, la Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador et les Territoires du Nord-Ouest.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare, en vertu de l&#8217;article 52 de la Convention, qu\u2019en plus de s\u2019appliquer aux provinces et territoires de l&#8217;Alberta, de la Colombie-Britannique, du Manitoba, de Terre-Neuve-et-Labrador, des Territoires du Nord-Ouest, de la Nouvelle-\u00c9cosse, du Nunavut, de l&#8217;Ontario, du Qu\u00e9bec et de la Saskatchewan, et, la Convention s\u2019applique \u00e0 l\u2019Ile-du-Prince-Edouard et au Yukon. *<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">* [Le 28 mars 2014, le Gouvernement du Canada a notifi\u00e9 \u00e0 UNIDROIT, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 57(1) de la Convention,la pr\u00e9sente d\u00e9claration subs\u00e9quente qui, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 57(2) de la Convention, a pris effet le 1er octobre 2014]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare, en vertu de l&#8217;article 52 de la Convention, qu\u2019en plus de s\u2019appliquer aux provinces et territoires de l&#8217;Alberta, de la Colombie-Britannique, de l&#8217;Ile-du-Prince-Edouard, du Manitoba, de la Nouvelle-\u00c9cosse, du Nunavut, de l&#8217;Ontario, du Qu\u00e9bec, de la Saskatchewan, de Terre-Neuve-et-Labrador, des Territoires du Nord-Ouest et du Yukon, la Convention s\u2019applique au Nouveau-Brunswick. **<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">**[Le 23 d\u00e9cembre 2015, le gouvernement du Canada a notifi\u00e9 \u00e0 UNIDROIT, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 57(1) de la Convention, la pr\u00e9sente d\u00e9claration subs\u00e9quente qui, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 57(2) de la Convention, a pris effet le 1er juillet 2016]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de<strong>\u00a0l&#8217;article 53<\/strong>\u00a0de la Convention, que pour toute question de comp\u00e9tence f\u00e9d\u00e9rale, les juridictions sup\u00e9rieures des provinces et territoires sont comp\u00e9tentes aux fins de l&#8217;article premier et du Chapitre XII de la Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de l&#8217;article 53 de la Convention, que les tribunaux suivants sont les tribunaux pertinents pour toute question de comp\u00e9tence provinciale et territoriale aux fins de l&#8217;article premier et du Chapitre XII de la Convention: en Alberta \u2012 la Cour du Banc de la Reine; en Colombie-Britannique \u2012 la Cour supr\u00eame; au Manitoba \u2013 la Cour du Banc de la Reine; en Nouvelle-\u00c9cosse \u2012 la Cour supr\u00eame; au Nunavut \u2013 la Cour de justice du Nunavut; en Ontario \u2012 la Cour sup\u00e9rieure de justice; au Qu\u00e9bec \u2012 la Cour sup\u00e9rieure; en Saskatchewan \u2012 la Cour du Banc de la Reine; \u00e0 Terre-Neuve-et-Labrador \u2012 la Division de premi\u00e8re instance de la Cour supr\u00eame; et aux Territoires du Nord-Ouest \u2012 la Cour supr\u00eame.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de l&#8217;article 53 de la Convention, qu\u2019aux fins de l&#8217;article premier et du Chapitre XII de la Convention, \u00e0 l\u2019Ile-du-Prince-Edouard, la Cour supr\u00eame de l\u2019Ile-du-Prince-Edouard est le tribunal pertinent pour toute question de comp\u00e9tence provinciale et, au Yukon, la Cour supr\u00eame du Yukon est le tribunal pertinent pour toute question de comp\u00e9tence territoriale. ***<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">*** [Le 28 mars 2014, le Gouvernement du Canada a notifi\u00e9 \u00e0 UNIDROIT, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 57(1) de la Convention,la pr\u00e9sente d\u00e9claration subs\u00e9quente qui, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 57(2) de la Convention, a pris effet le 1er octobre 2014]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de l&#8217;article 53 de la Convention, qu\u2019aux fins de l&#8217;article premier et du Chapitre XII de la Convention, au Nouveau-Brunswick, la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick est le tribunal pertinent pour toute question de comp\u00e9tence provinciale. ****<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px; text-align: justify;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">****[Le 23 d\u00e9cembre 2015, le gouvernement du Canada a notifi\u00e9 \u00e0 UNIDROIT, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 57(1) de la Convention,la pr\u00e9sente d\u00e9claration subs\u00e9quente qui, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 57(2) de la Convention, a pris effet le 1er juillet 2016]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de\u00a0<strong>l&#8217;article 54<\/strong>\u00a0de la Convention, qu\u2019une mesure ouverte \u00e0 un cr\u00e9ancier en vertu d&#8217;une disposition de la Convention dont la mise en \u0153uvre n&#8217;est pas subordonn\u00e9e \u00e0 une demande \u00e0 un tribunal peut \u00eatre prise sans l&#8217;autorisation du tribunal.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement du Canada d\u00e9clare \u00e9galement, en vertu de l&#8217;article 60 de la Convention, que la Convention s&#8217;applique \u00e0 un droit ou une garantie pr\u00e9existant r\u00e9gi par les articles 426 \u00e0 436 de la Loi sur les Banques aux fins de d\u00e9terminer sa priorit\u00e9, y compris la protection d&#8217;une priorit\u00e9 existante, cinq ans apr\u00e8s la date d&#8217;entr\u00e9e en vigueur au Canada du Protocole a\u00e9ronautique. Jusqu&#8217;alors, ce droit ou cette garantie sera r\u00e9gi par lesdits articles.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">*\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 *<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/garanties-internationales\/protocole-aeronautique\/etat\/d-canada\/\">D\u00e9clarations d\u00e9pos\u00e9es par le Canada en vertu du Protocole a\u00e9ronautique<\/a><\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height=&#8221;10px&#8221;][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1490017614850{margin-bottom: 30px !important;}&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;D&#8221; font_container=&#8221;tag:h1|text_align:left&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1625938548065{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 20px !important;}&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;D\u00c9CLARATIONS DEPOS\u00c9ES PAR LE CANADA EN VERTU DE LA CONVENTION DU CAP AU MOMENT DU D\u00c9P\u00d4T DE SON INSTRUMENT DE RATIFICATION ET D\u00c9CLARATIONS SUBS\u00c9QUENTES&#8221; font_container=&#8221;tag:h4|text_align:left&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=&#8221;.vc_custom_1622455036974{background-color: #f2f2f2 !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1490017614850{margin-bottom: 30px !important;}&#8221;][vc_column_text] D\u00c9CLARATIONS&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/garanties-internationales\/convention-du-cap\/etats-parties\/d-canada-ct\/\">&hellip;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":6564,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"class_list":["post-11964","page","type-page","status-publish","format-standard","hentry","odd"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11964","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11964"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11964\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/6564"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11964"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}