{"id":16169,"date":"2022-07-15T17:31:57","date_gmt":"2022-07-15T15:31:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unidroit.org\/?page_id=16169"},"modified":"2025-01-21T08:36:30","modified_gmt":"2025-01-21T07:36:30","slug":"16-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/biens-culturels\/convention-de-1995\/etat\/16-2\/","title":{"rendered":"16"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1490017614850{margin-bottom: 30px !important;}&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;16&#8243; font_container=&#8221;tag:h1|text_align:left&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1625839990303{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 20px !important;}&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;CONVENTION D\u2019UNIDROIT SUR LES BIENS CULTURELS VOL\u00c9S OU ILLICITEMENT EXPORT\u00c9S&#8221; font_container=&#8221;tag:h4|text_align:left&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=&#8221;.vc_custom_1622455036974{background-color: #f2f2f2 !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1490017614850{margin-bottom: 30px !important;}&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>D\u00e9clarations faites par les \u00c9tats au moment de la ratification \/ adh\u00e9sion<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>en vertu de l\u2019article 16<\/strong><\/p>\n<p><strong>Afghanistan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement afghan d\u00e9clare par la pr\u00e9sente que, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre soumises directement aux tribunaux ou \u00e0 d\u2019autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes (article 16(1)(a)) ou par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019une ou plusieurs autorit\u00e9s d\u00e9sign\u00e9es par l\u2019\u00c9tat (article 16(1)(b)).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Afrique du Sud<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, l\u2019Afrique du Sud d\u00e9clare que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent lui \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Alg\u00e9rie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour peuvent \u00eatre soumises selon les proc\u00e9dures suivantes:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) directement aux autorit\u00e9s alg\u00e9riennes en charge de la protection du patrimoine culturel;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Angola<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre soumises par voie diplomatique ou consulaire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Argentine <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique argentine d\u00e9clare que les demandes de retour ou de restitution de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8, seront soumises par les voies diplomatiques ou consulaires pr\u00e9vues \u00e0 l\u2019article 16(1)(c) .<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Azerba\u00efdjan<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, la R\u00e9publique d\u2019Azerba\u00efdjan d\u00e9clare que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent lui \u00eatre soumises selon les proc\u00e9dures sp\u00e9cifi\u00e9es aux alin\u00e9as b) et c).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 2 de l\u2019article 16 de la Convention, la R\u00e9publique d\u2019Azerba\u00efdjan d\u00e9clare que le Minist\u00e8re de la culture de la R\u00e9publique d\u2019Azerba\u00efdjan est d\u00e9sign\u00e9 comme autorit\u00e9 comp\u00e9tente de la R\u00e9publique d\u2019Azerba\u00efdjan pour ordonner la restitution ou le retour des biens culturels en vertu des dispositions des Chapitres II et III.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>B\u00e9nin<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, le B\u00e9nin d\u00e9clare que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">1) par le biais du Minist\u00e8re charg\u00e9 de la Culture du B\u00e9nin qui les transmettra aux tribunaux ou autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">2) par le biais des repr\u00e9sentations diplomatiques et consulaires accr\u00e9dit\u00e9es aupr\u00e8s de cet \u00c9tat ou par le Minist\u00e8re charg\u00e9 des Affaires \u00e9trang\u00e8res du B\u00e9nin.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Bolivie <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019\u00c9tat de Bolivie applique la disposition contenue \u00e0 l\u2019article 16(1)(a) de la Convention sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Bosnie-Herz\u00e9govine<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre soumises\u00a0:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Dans la F\u00e9d\u00e9ration de Bosnie-Herz\u00e9govine:<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) directement aux tribunaux ou autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de l\u2019\u00c9tat d\u00e9clarant; et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Dans la R\u00e9publique de Srpska:<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) directement aux tribunaux ou autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de l\u2019\u00c9tat d\u00e9clarant;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019une ou plusieurs autorit\u00e9s d\u00e9sign\u00e9es par l\u2019\u00c9tat d\u00e9clarant pour recevoir ces demandes et les transmettre aux tribunaux d\u2019autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de cet \u00c9tat; et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Dans le district de Brcko:<\/em><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">a) directement aux tribunaux ou autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de l\u2019\u00c9tat d\u00e9clarant;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">b) par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019une ou plusieurs autorit\u00e9s d\u00e9sign\u00e9es par l\u2019\u00c9tat d\u00e9clarant pour recevoir ces demandes et les transmettre aux tribunaux d\u2019autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de cet \u00c9tat; et<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">c) par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Botswana <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les demandes de restitution et de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises directement \u00e0 ses tribunaux ou \u00e0 d\u2019autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Br\u00e9sil <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, les r\u00e9clamations introduites par d\u2019autres \u00c9tats contractants pour la restitution ou le retour de biens culturels peuvent \u00eatre soumises directement aux tribunaux br\u00e9siliens ou autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Burkina Faso<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Burkina Faso d\u00e9clare que les demandes de restitution ou de retour des biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 devront lui \u00eatre soumises, soit directement aupr\u00e8s des tribunaux ou toutes autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes, soit par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Cambodge<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat contractant en vertu de l\u2019article 8 doivent \u00eatre transmises au Royaume du Cambodge par la voie diplomatique ou consulaire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Chine <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, toute demande soumise \u00e0 la Chine pour la restitution ou le retour de biens culturels peut \u00eatre soumise directement \u00e0 un tribunal chinois, ou par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019un organisme charg\u00e9 de l\u2019administration des biens culturels chinois.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Chypre<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement de la R\u00e9publique de Chypre, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, d\u00e9clare par la pr\u00e9sente que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent lui \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Colombie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019\u00c9tat colombien applique la proc\u00e9dure pr\u00e9vue au paragraphe (1)(c) de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT de 1995 sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, \u00e0 savoir les voies diplomatiques ou consulaires, afin que d\u2019autres \u00c9tats parties puissent, en vertu de l\u2019article 8 de ladite Convention, soumettre leurs demandes de retour ou de restitution de biens culturels aux autorit\u00e9s colombiennes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>C\u00f4te d\u2019Ivoire <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La C\u00f4te d\u2019Ivoire d\u00e9clare que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 doivent lui \u00eatre soumises par voie diplomatique ou consulaire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Croatie <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, la R\u00e9publique de Croatie d\u00e9clare que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 8 de la Convention, doivent \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Danemark <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement du Danemark d\u00e9clare par la pr\u00e9sente, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, que les demandes adress\u00e9es au Danemark pour la restitution ou le retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 de la Convention seront soumises directement aux tribunaux du Danemark.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>El<\/strong> <strong>Salvador <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, les \u00c9tats parties \u00e0 cette Convention peuvent soumettre leurs demandes de restitution ou de retour de biens culturels directement au Minist\u00e8re des affaires \u00e9trang\u00e8res de la R\u00e9publique de El Salvador.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00c9quateur<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement de la R\u00e9publique de l\u2019\u00c9quateur d\u00e9clare que, conform\u00e9ment aux dispositions de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s peuvent \u00eatre soumises conform\u00e9ment aux proc\u00e9dures pr\u00e9vues aux alin\u00e9as a), b) et c) du paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019Institut national du patrimoine culturel (INPC) est l\u2019autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e pour recevoir les demandes concernant la restitution ou le retour de biens culturels conform\u00e9ment aux dispositions du Chapitre III de la Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Espagne<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les demandes de restitution ou de retour de biens culturels, soumises par un \u00c9tat conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 8 de la Convention, peuvent \u00eatre soumises selon la proc\u00e9dure pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019article 16(1)(b) de la Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019autorit\u00e9 comp\u00e9tente est le Minist\u00e8re de l\u2019\u00c9ducation, de la Culture et des Sports (Direction g\u00e9n\u00e9rale des beaux-arts et des biens culturels).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Finlande<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement finlandais d\u00e9clare, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure vis\u00e9e \u00e0 l\u2019alin\u00e9a a).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Minist\u00e8re de la Justice est l\u2019autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e pour recevoir les demandes au titre du Chapitre III de la pr\u00e9sente Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Ghana<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Ghana d\u00e9clare par la pr\u00e9sente que, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises:<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">1) directement aux autorit\u00e9s comp\u00e9tentes d\u00e9sign\u00e9es, ou<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">2) par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Gr\u00e8ce<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes doivent \u00eatre soumises au Minist\u00e8re hell\u00e9nique de la culture \/ Direction g\u00e9n\u00e9rale des antiquit\u00e9s et du patrimoine culturel qui recevra ces r\u00e9clamations ou demandes et les transmettra aux tribunaux comp\u00e9tents.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Guatemala<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement de la R\u00e9publique du Guatemala d\u00e9clare que, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution de biens culturels vol\u00e9s ou de retour de biens culturels ill\u00e9galement export\u00e9s peuvent \u00eatre soumises selon la proc\u00e9dure pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019article 16(1)(b).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Minist\u00e8re de la culture et des sports de la R\u00e9publique du Guatemala est l\u2019autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e pour recevoir les demandes de restitution ou de retour de biens culturels en vertu du Chapitre III de la Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Hongrie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 16, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En R\u00e9publique de Hongrie, le Minist\u00e8re de la Culture et de l\u2019\u00c9ducation transmet les demandes \u00e0 la <em>Capital Court<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Iran<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat partie \u00e0 la Convention en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises directement devant les tribunaux ou par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Italie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le gouvernement de la R\u00e9publique italienne d\u00e9clare, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 16 de la Convention, que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s devront \u00eatre port\u00e9es devant le tribunal du lieu o\u00f9 se trouve le bien. Dans le cas o\u00f9 ce lieu est inconnu ou si le bien n\u2019est pas dans l\u2019\u00c9tat, la demande sera faite devant le tribunal du lieu de r\u00e9sidence ou de domicile du d\u00e9fendeur ou, si ceux-ci sont inconnus, devant celui o\u00f9 le d\u00e9fendeur a sa demeure. Si le d\u00e9fendeur est une personne morale ou une association sans personnalit\u00e9 morale, les dispositions de l\u2019article 19 du Code de proc\u00e9dure civile italien s\u2019appliqueront. Les r\u00e9clamations peuvent \u00e9galement \u00eatre soumises par la voie diplomatique ou consulaire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Lettonie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, la R\u00e9publique de Lettonie d\u00e9clare que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises directement \u00e0 un tribunal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Lituanie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, la R\u00e9publique de Lituanie d\u00e9clare que le Minist\u00e8re de la culture de la R\u00e9publique de Lituanie est l\u2019autorit\u00e9 qui re\u00e7oit les demandes de restitution ou de retour des biens culturels, et les transmet aux tribunaux de la R\u00e9publique de Lituanie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mac\u00e9doine du nord<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre soumises directement aux tribunaux de l\u2019\u00c9tat ou par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Madagascar<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Maroc<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, adopt\u00e9e \u00e0 Rome le 24 juin 1995, le Gouvernement du Royaume du Maroc d\u00e9clare que les demandes de retour ou de restitution de biens cultuels introduites par un \u00c9tat, en vertu de l\u2019article 8, peuvent lui \u00eatre soumises par le biais d\u2019une ou plusieurs autorit\u00e9s d\u00e9sign\u00e9es pour recevoir de telles demandes et des transmettre aux tribunaux ou autres autorit\u00e9s comp\u00e9tents s(article 16(1)(b)).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">L\u2019autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e \u00e0 cet effet est le Minist\u00e8re de la Justice, Direction des Affaires P\u00e9nales et des Gr\u00e2ces<br \/>\nEmail\u00a0: <a href=\"mailto:dapg@justice.gov.ma\">dapg@justice.gov.ma<\/a><br \/>\nT\u00e9l. +212 537 218 482 \/ +212 537 218 487<br \/>\nFax +212 537 703-347 \/ +212 537 202 909<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mexique<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises directement \u00e0 un tribunal ou une autorit\u00e9 comp\u00e9tente, ou par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Mont\u00e9n\u00e9gro<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Mont\u00e9n\u00e9gro d\u00e9clare par la pr\u00e9sente que, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent lui \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Myanmar<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique de l\u2019Union du Myanmar d\u00e9clare qu\u2019en vertu du paragraphe 1 de de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 seront soumises par les voies diplomatiques.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Norv\u00e8ge<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 16 (1)(a), les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises directement aux tribunaux ou aux autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de la Norv\u00e8ge.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nouvelle-Z\u00e9lande<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement n\u00e9o-z\u00e9landais d\u00e9clare que, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 de la Convention peuvent \u00eatre soumises par l\u2019interm\u00e9diaire du Minist\u00e8re n\u00e9o-z\u00e9landais pour la culture et le patrimoine, autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e par la Nouvelle-Z\u00e9lande pour recevoir de telles revendications ou demandes; ou par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Panama<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les demandes de restitution ou de retour de biens culturels, soumises par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 de la Convention, peuvent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019article 16 (1)(b), et \u00e0 d\u00e9faut, selon les dispositions de l\u2019article 16 (1)(c).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Les autorit\u00e9s comp\u00e9tentes \u00e0 ces fins sont le Minist\u00e8re de l\u2019\u00e9ducation, l\u2019Institut culturel national (Direction nationale du patrimoine historique) et ceux qui, selon la loi, sont comp\u00e9tents pour juger de telles infractions.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Paraguay<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique du Paraguay d\u00e9clare, conform\u00e9ment aux dispositions de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises \u00e0 la R\u00e9publique du Paraguay par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>P\u00e9rou<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique du P\u00e9rou d\u00e9clare, conform\u00e9ment aux dispositions de l\u2019article 16 de la Convention d\u2019UNIDROIT sur les biens culturels vol\u00e9s ou illicitement export\u00e9s, que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises \u00e0 la R\u00e9publique du P\u00e9rou par les voies judiciaires, diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Portugal<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique portugaise d\u00e9clare, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 16 de la Convention, que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es par un autre \u00c9tat conform\u00e9ment \u00e0 la proc\u00e9dure vis\u00e9e \u00e0 l\u2019alin\u00e9a b), paragraphe 1, dudit article.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Pol\u00edcia Judici\u00e1ria est l\u2019autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e pour recevoir les r\u00e9clamations ou demandes formul\u00e9es en vertu de l\u2019article 8 de la Convention.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>R\u00e9publique arabe syrienne<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement de la R\u00e9publique arabe syrienne d\u00e9clare que, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires et exclusivement par l\u2019interm\u00e9diaire de la D\u00e9l\u00e9gation permanente de la R\u00e9publique arabe syrienne aupr\u00e8s de l\u2019UNESCO et du Minist\u00e8re des affaires \u00e9trang\u00e8res et des expatri\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>R\u00e9publique d\u00e9mocratique populaire du Laos<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe (1)(c) de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour des biens culturels sont soumises au Gouvernement de la R\u00e9publique d\u00e9mocratique populaire du Laos par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Roumanie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En vertu de l\u2019article 16 de la Convention, la Roumanie d\u00e9clare que les demandes de retour ou de restitution de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent \u00eatre soumises par l\u2019interm\u00e9diaire d\u2019une ou plusieurs autorit\u00e9s d\u00e9sign\u00e9es par l\u2019\u00c9tat pour recevoir ces demandes et les transmettre aux tribunaux, ou \u00e0 d\u2019autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de l\u2019\u00c9tat.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Slovaquie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique slovaque d\u00e9clare que, conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation nationale de la R\u00e9publique slovaque, seule la proc\u00e9dure pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019article 16(1)(c) de la Convention peut \u00eatre appliqu\u00e9e.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Slov\u00e9nie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 16 de la Convention, le Minist\u00e8re de la culture est l\u2019autorit\u00e9 qui re\u00e7oit les demandes de restitution ou de retour des biens culturels et les transmet aux tribunaux de la R\u00e9publique de Slov\u00e9nie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Su\u00e8de<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment aux paragraphes 1 et 2 de l\u2019article 16 de la Convention,<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">les demandes de retour d\u2019objets culturels illicitement export\u00e9s et les questions connexes peuvent \u00eatre soumises directement \u00e0 un tribunal g\u00e9n\u00e9ral, et<\/p>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\">les demandes de restitution d\u2019objets culturels vol\u00e9s et les questions connexes peuvent \u00eatre soumises \u00e0 un tribunal g\u00e9n\u00e9ral ou \u00e0 la Swedish Enforcement Authority.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Togo<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour des biens culturels introduite par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent lui \u00eatre soumises a) directement aupr\u00e8s des tribunaux ou autres autorit\u00e9s comp\u00e9tentes de l\u2019\u00c9tat d\u00e9clarant; c) par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Tunisie<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La R\u00e9publique tunisienne d\u00e9clare, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, que les demandes de restitution ou de retour de biens culturels peuvent \u00eatre soumises selon les proc\u00e9dures pr\u00e9vues aux alin\u00e9as a) et c).<\/p>\n<p><strong>Uruguay<\/strong><\/p>\n<p>Le Gouvernement de la R\u00e9publique orientale de l\u2019Uruguay d\u00e9clare par la pr\u00e9sente que, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent lui \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p><strong>Y\u00e9men<\/strong><br \/>\nLe Gouvernement de la R\u00e9publique du Y\u00e9men d\u00e9clare par la pr\u00e9sente que, conform\u00e9ment au paragraphe 1 de l\u2019article 16 de la Convention, les demandes de restitution ou de retour de biens culturels introduites par un \u00c9tat en vertu de l\u2019article 8 peuvent lui \u00eatre soumises par les voies diplomatiques ou consulaires.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space height=&#8221;10px&#8221;][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1490017614850{margin-bottom: 30px !important;}&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;16&#8243; font_container=&#8221;tag:h1|text_align:left&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1625839990303{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 20px !important;}&#8221;][vc_custom_heading text=&#8221;CONVENTION D\u2019UNIDROIT SUR LES BIENS CULTURELS VOL\u00c9S OU ILLICITEMENT EXPORT\u00c9S&#8221; font_container=&#8221;tag:h4|text_align:left&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row css=&#8221;.vc_custom_1622455036974{background-color: #f2f2f2 !important;}&#8221;][vc_column css=&#8221;.vc_custom_1490017614850{margin-bottom: 30px !important;}&#8221;][vc_column_text css=&#8221;&#8221;] D\u00e9clarations faites par les \u00c9tats au moment de la ratification \/ adh\u00e9sion en vertu&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/biens-culturels\/convention-de-1995\/etat\/16-2\/\">&hellip;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"parent":5623,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"class_list":["post-16169","page","type-page","status-publish","format-standard","hentry","odd"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16169","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16169"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16169\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30514,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16169\/revisions\/30514"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5623"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16169"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}