{"id":18988,"date":"2023-01-25T10:19:53","date_gmt":"2023-01-25T09:19:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.unidroit.org\/?page_id=18988"},"modified":"2025-01-27T11:32:29","modified_gmt":"2025-01-27T10:32:29","slug":"article-xxvii","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/garanties-internationales\/protocole-ferroviaire\/depositaire\/declarations-deposees-en-vertu-du-protocole-de-luxembourg\/article-xxvii\/","title":{"rendered":"Article XXVII"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221; D\u00e9clarations d\u00e9pos\u00e9es en vertu du Protocole de Luxembourg \u00e0 la Convention portant sur les questions sp\u00e9cifiques au mat\u00e9riel roulant ferroviaire concernant l\u2019article XXVII&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|text_align:center&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Afrique du Sud<\/em><\/strong><\/p>\n<p><em>Declaration under Article XXVII (1) with respect to Article VI<\/em><\/p>\n<p>The Republic of South Africa declares that it shall apply Article VI<\/p>\n<p><em>Declaration under Article XXVII (1) with respect to Article X<\/em><\/p>\n<p>The Republic of South Africa declares that it shall apply Article X<\/p>\n<p><em>Declaration under Article XXVII(2) with respect to Article VIII<\/em><\/p>\n<p>The Republic of South Africa declares that it will apply Article VIII in its entirety and that the time period required thereby is-<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(a) in respect of the remedies specified in Article 13(1)(a)-(c) of the Convention, no more than ten (10) calendar days; and<\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px;\">(b) in respect of the remedies specified in Article 13(1)(d)-(e) of the Convention, no more than thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p><em>Declaration under Article XXVII (3) with respect to Article IX, which provides for the application of Alternative C of the latter to all types of insolvency proceeding<\/em><\/p>\n<p>The Republic of South Africa declares that it will apply article IX, Alternative C to all types of insolvency proceeding, that the number of calendar days for the purposes of Article IX(5) shall be thirty (30) calendar days, ant that the \u201ccure period\u201d specified in Article IX(15) shall be thirty (30) calendar days.<\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 40px;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">[The declarations under Article XXVII(1),(2) and (3), deposited on 27 January 2025, will enter into force on 1 May 2025]<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Paraguay<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>D\u00e9claration relative \u00e0 l\u2019article XXVII(1) en ce qui concerne l\u2019article VI<\/em><br \/>\nLa R\u00e9publique du Paraguay d\u00e9clare qu\u2019elle appliquera l\u2019article VI.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>D\u00e9claration relative \u00e0 l\u2019article XXVII (1) en ce qui concerne l\u2019article X<\/em><br \/>\nLa R\u00e9publique du Paraguay d\u00e9clare qu\u2019elle appliquera l\u2019article X.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>D\u00e9claration relative \u00e0 l\u2019article XXVII (2) en ce qui concerne l\u2019article VIII, qui pr\u00e9voit l\u2019application de l\u2019article VIII dans son int\u00e9gralit\u00e9<\/em><br \/>\nLa R\u00e9publique du Paraguay d\u00e9clare qu\u2019elle appliquera l\u2019article VIII dans son int\u00e9gralit\u00e9 et que le nombre de jours aux fins des d\u00e9lais pr\u00e9vus au paragraphe 2 de l\u2019article VIII sera, en ce qui concerne les mesures judiciaires pr\u00e9vues aux alin\u00e9as a), b), c), d), et e) du paragraphe 1 de l\u2019article 13 de la Convention (conservation du bien et de sa valeur; possession, contr\u00f4le ou garde du bien; immobilisation du bien; location ou gestion du bien et de ses produits), de dix (10) jours calendaires pour les proc\u00e9dures judiciaires relatives \u00e0 l\u2019exercice des voies de droit en vertu de l\u2019article 13, paragraphe 1, alin\u00e9as a) \u00e0 c) et de trente (30) jours pour les proc\u00e9dures judiciaires relatives \u00e0 l\u2019exercice des voies de droit en vertu de l\u2019article 13, paragraphe 1, alin\u00e9as d) et e).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>D\u00e9claration relative \u00e0 l\u2019article XXVII (3) concernant l\u2019article IX, qui pr\u00e9voit l\u2019application de l\u2019article IX, Variante A, \u00e0 tous les types de proc\u00e9dures d\u2019insolvabilit\u00e9<\/em><br \/>\nLa R\u00e9publique du Paraguay d\u00e9clare qu\u2019elle appliquera l\u2019article IX, Variante A, \u00e0 tous les types de proc\u00e9dures d\u2019insolvabilit\u00e9 et que le d\u00e9lai d\u2019attente aux fins de l\u2019article IX(4) de cette variante sera de trente (30) jours civils.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">D<em>\u00e9claration relative \u00e0 l\u2019article 60(1) de la Convention du Cap telle qu\u2019elle s\u2019applique uniquement au Protocole ferroviaire de Luxembourg<\/em><br \/>\nLa R\u00e9publique du Paraguay d\u00e9clare que la Convention deviendra applicable \u00e0 un droit ou \u00e0 une garantie pr\u00e9existant pour la d\u00e9termination des priorit\u00e9s, y compris la protection de toute priorit\u00e9 existante, \u00e0 la date qui suivra le troisi\u00e8me anniversaire de la prise d\u2019effet de la pr\u00e9sente d\u00e9claration.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #c20e0e;\">[Les d\u00e9clarations d\u00e9pos\u00e9es le 27 novembre 2024 en vertu de l\u2019article XXVII(1),(2) et (3) entreront en vigueur le 1er mars 2025].<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Su\u00e8de<\/em><\/strong><\/p>\n<p><em>D\u00e9claration en vertu de l\u2019article XXVII(1)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le Gouvernement du Royaume de Su\u00e8de d\u00e9clare que la Su\u00e8de appliquera l\u2019article X.<\/p>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=&#8221; D\u00e9clarations d\u00e9pos\u00e9es en vertu du Protocole de Luxembourg \u00e0 la Convention portant sur les questions sp\u00e9cifiques au mat\u00e9riel roulant ferroviaire concernant l\u2019article XXVII&#8221; font_container=&#8221;tag:h2|text_align:center&#8221; use_theme_fonts=&#8221;yes&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] &nbsp; Afrique du Sud Declaration under Article XXVII (1) with respect to Article VI The Republic of South&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/instruments\/garanties-internationales\/protocole-ferroviaire\/depositaire\/declarations-deposees-en-vertu-du-protocole-de-luxembourg\/article-xxvii\/\">&hellip;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"parent":10161,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ep_exclude_from_search":false,"footnotes":""},"class_list":["post-18988","page","type-page","status-publish","format-standard","hentry","odd"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18988","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18988"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18988\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30672,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/18988\/revisions\/30672"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10161"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.unidroit.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18988"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}